×

smack dab in the middle การใช้

"smack dab in the middle" แปล  

ประโยค

  1. เขาจัดห้องทำงานของเขาอยู่เป๊ะตรงกลางบ้าน
    He set up his office, right smack dab in the middle of the house.
  2. โดนเข้าอย่างจังเลย \ นี่แย่แน่
    Smack dab in the middle. This is bad.
  3. เกิดขึ้นมา 4 ชั่วโมงติดแล้วตั้งแต่เมื่อวาน มันกระพริบเบาๆอยู่ที่กลางห้อง
    Happened four straight hours yesterday. Hmm. Right smack dab in the middle of the room.
  4. การช่วยชีวิตสัตว์ที่ลำบากเหล่านั้นทำได้ไม่ยาก เพียงแค่จัดหา อาหาร ยารักษาโรค และ ที่พักพิง
    Saving the lives of these desperate dogs is simply providing them with food, medical care and shelter. The Buddhist Temple is smack dab in the middle of this area where torturing dogs is encouraged.

คำอื่น ๆ

  1. "sly as a fox" การใช้
  2. "sly disease" การใช้
  3. "sly syndrome" การใช้
  4. "slyboots" การใช้
  5. "slyly" การใช้
  6. "slyness" การใช้
  7. "slype" การใช้
  8. "sm" การใช้
  9. "sma" การใช้
  10. "smack" การใช้
  11. "smack down" การใช้
  12. "smack of" การใช้
  13. "smack-dab" การใช้
  14. "smackdown" การใช้
  15. "smacker" การใช้
  16. "smackeroos" การใช้
  17. "smackhead" การใช้
  18. "smacking" การใช้
  19. "smail" การใช้
ไซต์เดสก์ท็อป

สงวนลิขสิทธิ์ © 2023 WordTech